【雑記】ビートルズ和製カバー
帰宅後にGoogle検索したところ、試聴可能ということが分かったので、印象に残った日本語カバーの感想を書いておく。
ちなみに、新星堂の検索マシーンでも試聴できた。
1と2があるが、1は5分の3ぐらい、2は4分の1ぐらいが日本語カバーだった。
英語曲の英語カバーには興味ないので、1だけなら買ってもいいかな。
英語カバーは日本人発音なだけなので、うーん、いまいち・・・。
From Liverpool To Tokyo
試聴ページ(セブンアンドワイ)
#1 I WANNA HOLD YOUR HAND(抱きしめたい)
アーティスト:スリーファンキーズ
出だしが「ヘイユー オーイェーイェー」。
なんか手抜き(笑)。
声は赤いタキシード着てそうなおっさんの声だ。
おそらく有名な歌手なのだろうが、さすがに60年代は分からない。
なお、ビートルズマニアのYuさんによると(実は彼女に連れられて例のショップに行ったのだが)、「抱きしめたい」にはインドバージョンもあるそうな。
これのことだろうか。
一部音程が違うような……。
印度披頭四-i want to hold your hand
ちなみに、ドイツ語版"Komm, gib mir deine Hand "と"Sie liebt dich"(she loves you)は本物のビートルズが歌っている。
数年前にNHKラジオドイツ語会話でもやってた。
Komm, gib mir deine hand
Sie liebt dich♥
でも、個人的には、I wanna hold your handのカバーはハッチポッチステーション(グッチ裕三)の替え歌「もりのくまさん」が最高だと思う。
歌詞が全然違う歌になってるけど。
#9 ヘルプ
アーティスト:尾藤イサオ
出だしが「ヘルプ!本気出せよ」
本気出してないのに助けてって何…。
どうでもいいけど、この曲聞くと「英語でしゃべらナイト」思い出す。
見たことないけど。
その割にこんな本は持ってる。
『ボクの英語を診てください!―斎藤先生と松本アナの英語力向上クリニック
#21 オブラディオブラダ
アーティスト:ザ・カーナビーツ
「太郎と花子が出会い太郎が恋をした。太郎は花子に夢中、すぐに結婚したいとさ」
芸能人のゴシップ記事みたい。
原曲もそんなんだっけか。
From Liverpool To Tokyo 2
試聴ページ(セブンアンドワイ)
#12 イエローサブマリン音頭
アーティスト:金沢明子
前奏の途中から音頭になります。
これは許容範囲(アリ)かな。
聞いてみれば分かります。
#16 ヘイ・ジュード
アーティスト:小山ルミ
歌手が女で「ヘイジュード泣かないで、私はそばにいるわ。歌をうたってあげる」
原曲と違うなぁ。
原曲は確か離婚して別の女(オノ・ヨーコ)と結婚するのを勇気づけるんじゃなかったっけ。
ビートルマニアのYuさん曰く「音楽の授業では『ヘイ・ジュード 嘆くな〜 哀しいことだけじゃないさ』とか歌ってた」とのこと。
そういやそんなのもあったような。。。
今度実家に帰ったら探してみよう。
TOP OF THE WORLDも日本語歌詞があった気がする。
あと愛の賛歌とか。
コメント
コメントの投稿
トラックバック
http://ymnnmy.blog70.fc2.com/tb.php/117-979d68e6
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

